陈敬容 Chen Jingrong (1917 - 1989)

   
   
   
   
   

地狱的探戈舞

Höllen-Tango

   
   
偝若我相信月亮会跳跃 Angenommen ich glaubte, der Mond könne hüpfen
石头会唱歌 Steine könnten singen
你会流泪 Du könntest weinen
偝若我相信原子弹 Angenommen, ich glaubte, eine Atombombe
只是另一个世界的谷粒 Sei nur das Getreidekorn einer anderen Welt
暴戾是爱的果子 Tyrannei sei die Frucht von Liebe
偝若盐失掉了盐味 Angenommen, Salz habe seinen Salzgeschmack verloren
会变成比糖更甜蜜 Und schmeckte süßer als Zucker
偝若感情是一条鞭子 Angenommen, Gefühle seien Peitschen
生活是一阵雷 Das Leben sei ein Schneefall
偝若整个世界只是 Angenommen, die ganze Welt sei nur
可以任你信足一踢的皮球 Ein Ball, der egal ob du daran glaubst oder nicht, mit einem Fuß gekickt werden kann
那么当鸱枭狞笑的午夜 Dann kannst du um Mitternacht, wenn Eulen widerwärtig grinsen
跳起地狱的探戈舞吧 Den Höllen-Tango tanzen
它将会带给你 Er wird dir einen Tag bringen
一个比夜更黑的白昼 Der schwärzer ist als die Nacht